গত মঙ্গলবার করোনায় আক্রান্ত হয়ে প্রয়াত হয়েছেন সমকালীন বিখ্যাত উর্দু কবি-গীতিকার রাহাত ইন্দোরি। তাঁর বয়স হয়েছিল ৭০ বছর। রাহাত ইন্দোরি ১৯৫০ সালে বর্তমান ভারতের মধ্যপ্রদেশের ইন্দোরে জন্মগ্রহণ করেন। ইন্দোরের দেবী অহল্যা বিশ্ববিদ্যালয়ে তিনি উর্দু ভাষা বিভাগের অধ্যাপক হিসেবে নিয়জিত ছিলেন। রাহাত ইন্দোরি বলিউডের বহু সিনেমার গান রচনা করেছেন। তিনি গানের পাশাপাশি উর্দুতে শায়েরি রচনার জন্য অনেক জনপ্রিয়তা পেয়েছেন।
খোদা যদি থাকতেন ব্যথার চারপাশে
খোদা যদি থাকতেন ব্যথার চারপাশে, কী হত তবে?
সহ্যের প্রথা যদি মুছে যেত দুনিয়া থেকে, কী হত বল?
এই যে এত মানুষ, যারা দিনরাত প্রার্থনা করে
তারা যদি একদিন এই সন্ত্রাসবাদের আস্তানা ঘুরিয়ে দিতে পারে
কী হবে?
লাগেজ মনে করো
নিজের লাগেজ মনে করো, হাতে নাও কয়েকটা জোনাকি,
মেঘলা হয়ে যাবে তোমার পথ, গ্রহণ করো আমার অশ্রু ও বিষাদ।
নিজেকে মুড়ে রাখো সোনায়,
এরপর ইচ্ছেমতো বিক্রি করো মিথ্যেগুলো।
এ শরীর ছোঁয়ার নয়, তুমি একটা নাম দাও,
একে বলো কস্তূরী বা সৌরভ, কিংবা ইথার করো।
অচেনা কোথাও যেতে হবে আমাদের
দূরের উঁচুতে, হাতে হাত রেখে।
যেন উঠোনে কোনও দেয়াল না থাকে
সমস্তটা জানিয়ো ভাইয়েরা, গোপ কোরো না কিছু
চোখে রেখো জল
চোখে রেখো জল আর ঠোঁটে তার ফোঁটা
বেঁচে থাকা মানে হাজারো নকশা আর পরামর্শে, জেগে থাকা…
জীবনের মোড়ে পাথরের চেয়ে দামি যেন কিছু নেই,
রাস্তারা কেবল বলে: এগিয়ে যাও, ‘হাল ছেড়ো না বন্ধু’।
প্রিয়, জেনে রেখো, দু’দিকের তীরই ভালোবাসে একাকী সহজ নদীকে।
বন্ধু হও, ডুবে যাও নিজের গভীরে...
সময় কেবলই খুব ফিসফিস করে কানে কানে
অস্ত্রের ডাক আসে। তুমি এর খপ্পরে পড়ো না যেন
দু'চোখ গোপন রাখা দরকার, অথবা ছলনায়
ঘুমোও অথবা জেগে থেকে নিঃশেষ হও—স্বপ্ন দেখতে ভুলো না।
হাওয়া এসে উড়িয়ে দিতে পারে কাগজের ফ্রেম।
কমরেডস, আমার অস্তিত্বকে লুকিয়ে রেখো বুকে।
আমি বলছি, কবিতাই স্বস্তি এনেছে বাজারে
রাস্তার গল্পেরা বলছে আমি তো কেবল আমিই।
মূল উর্দু থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ : মা'য়াজ বিন বেলাল