এসব শব্দ কিন্তু ইংরেজি নয়!

Send
লাইফস্টাইল ডেস্ক
প্রকাশিত : ১৬:০০, ফেব্রুয়ারি ২১, ২০২০ | সর্বশেষ আপডেট : ১৭:২২, ফেব্রুয়ারি ২১, ২০২০

আমরা নিত্যদিনই ব্যবহার করি এসব শব্দ। ইংরেজি ভেবে ব্যবহার করলেও আদতে এগুলো কিন্তু ইংরেজি শব্দ নয়! জেনে নিন এমনই কয়েকটি শব্দের ব্যাপারে।



বনসাই
ছোট্ট টবে বেড়ে ওঠা বটবৃক্ষের সৌন্দর্য আমাদের মন কেড়ে নেয়। বনসাই বা ক্ষুদে গাছের সঙ্গে পরিচিত কমবেশি সবাই আমরা। ‘বনসাই’ শব্দটির জন্মস্থান কিন্তু জাপানে। আমরা অনেকেই এটিকে ইংরেজি শব্দ ভেবে ভুল করি।
টাইকুন
সম্পদশালী ও অনুকরণীয় ব্যবসায়িক ব্যক্তিত্বকে আমরা ‘টাইকুন’ বলে অভিহিত করি। শব্দটিকে ইংরেজি ভাবা হলেও আসলে এটি জাপানি শব্দ।
কুইজিন
‘কুইজিন’ একটি ফ্রেঞ্চ শব্দ যার অর্থ কিচেন বা রান্নাঘর। তবে এটি ল্যাটিন শব্দ থেকে পরিমার্জিত।
অ্যানিমে
অ্যানিমেশন শব্দটির জাপানি রূপ ‘অ্যানিমে।’ অ্যানিমেশন চিত্রকেই অ্যানিমে বলা হয়। জাপানের বাইরে পৃথিবীর অন্যান্য দেশে অ্যানিমে বলতে জাপানে নির্মিত অ্যানিমেশনকেই বোঝায়।
সয়াসস
জাপানি ও চাইনিজ দুটো শব্দ একসঙ্গে হয়ে এসেছে সয়াসস শব্দটি।  ‘সয়া’ শব্দটির জন্ম জাপানে। জাপানি শব্দ ‘সয়ু’ থেকে সস শব্দটির উৎপত্তি।  

তথ্য: টাইমস অব ইন্ডিয়া

/এনএ/

লাইভ

টপ