ঔপনিবেশিক ইতিহাস, রাজনৈতিক সংকট, সামাজিক রূপান্তর এবং ঐতিহ্যের অনন্য প্রকাশ আফ্রিকান সাহিত্যকে দিয়েছে স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য। সাহিত্যের এই সমৃদ্ধ ধারার অন্যতম সংকলন চিনুয়া আচেবে এবং সি. এল. ইনেসে নির্বাচিত ও সম্পাদিত African Short Stories থেকে বাছাই করা ৯টি গল্প বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে।
নিচের লেখা পড়তে ক্লিক করুন—
সূ ।। চি ।। প ।। ত্র
আফ্রিকার গল্প
শিক্ষানবিশ।। মূল : ওদুন বালোগুন।। অনুবাদ : আলম খোরশেদ
তেতলা থেকে একটি কথোপকথন ।। মূল : মোহামেদ এল-বিসাতি।। অনুবাদ : আলম খোরশেদ
দক্ষিণের দমকা হাওয়া ।। মূল : আমা আতা আইদু।। অনুবাদ : মুহম্মদ মুহসিন
বশী ।। মূল : আবদুলরাজাক গুরনাহ।। অনুবাদ : রহমান ম. মাহবুব
নাগরিক শান্তি ।। মূল : চিনুয়া আচেবে।। অনুবাদ : মধুসূদন মিহির চক্রবর্তী
ঘোবাশিদের বাড়ির ঘটনা ।। মূল : আলিফা রিফাত।। অনুবাদ : বিপাশা মন্ডল
জঙ্গলের ভদ্রলোক ।। মূল : জোমো কেনিয়াতা।। অনুবাদ : অরিত্র সান্যাল
খেজুরের হৃদয় ।। মূল : তায়েব সালিহ।। অনুবাদ : সুদেষ্ণা মৈত্র
আল্লাহর ইচ্ছা ।। মূল : ডেভিড উয়েলে।। অনুবাদ : সাজিদ উল হক আবির
ঈদসংখ্যার সম্পাদক : জাহিদ সোহাগ
সহযোগী সম্পাদক : হেমায়েত উল্লাহ ইমন